問:How many ways of arranging three different books on a shelf?
答:無限種?比如第一本斜放 度,另一本
度等。
於是改良問法,曰
How many permutations of arranging three different books on a shelf?
這樣便可答:
(完全抽離了現實問題,比如書本會否過大而放不下書架之類。)
評:
1. permutation 非日常用語,不夠「生活化」;
2. 問題太明顯,學生見 permutation,即時使用 ,不能考核學生可否分辨
和
之類。
回:
1. 那不過是極基本題練習,幫幫學生也不太過;
2. 要分辨排列和組合之不同,還是擬綜合題吧。
同事提醒,就算用 combination 這個字,也不一定用 ,比如 2012 AL Applied Mathematics 一道短題:
要數算的明顯是 permutation。
當然,number combinations 應是日常用語,說 number permutations 似乎有點「怪」。
不過,公開考試也有規範術語,怪與不怪或許是習慣問題而已。
其實同事最關心,是如何教導學生懂得在甚麼時候用甚麼技巧處理數算問題。這是比較大的課題,有機再談。
